1.9. МЕЖДОМЕТИЯ

Междометия выражают непосредственно те или иные эмоции, не называя их, и поэтому они, по справедливому определению А. И. Смирницкого, «противопоставляются словам интеллектуаль­ной семантики». Их значение, как правило, угадывается из контек­ста; так, междометие oh может выражать удивление, радость, моль­бу и т. д.; что именно оно выражает, выясняется обычно из после­дующего предложения или из общей ситуации:

'Oh, there you are, Mr. Poirot.' (Christie) 'Given her presents, perhaps?'— 'Oh, no, sir, nothing of the kind.' (Christie) 'She's in my room.' — 'Oh... .' Once again I felt the imperceptible withdrawal of the group. (Stewart)

Некоторые междометия, однако, закреплены за выражением оп­ределённых эмоций; например, для выражения радости не может быть употреблено междометие alas.

Существуют закрепленные фразы-междометия, такие, как dear те, goodness gracious, ту goodness и др.

Как отмечает Б. А. Ильиш, лингвисты долго спорили относи­тельно возможности включить междометия в число частей речи. Сейчас этот спор решен. У каждого языка свой набор междометий (ср. русск. увы, английское alas и нем. о, weh!). Кроме того, междо­метия одного языка могут содержать фонемы, не свойственные дру­гому.