1.8. МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА

Модальные слова передают субъективное отношение гово­рящего к высказыванию. Впервые модальные слова были вы­делены в русской лингвистике; ранее они обычно причисля­лись к наречиям. Правда, Г. Суит и Е. Крейзинга выделяют на­речия, относящиеся ко всему предложению и передающие отно­шение говорящего к излагаемому факту. Таким образом, дан­ный тип был отмечен и в зарубежной лингвистике, но не был выделен в особый разряд.

Модальные слова могут выражать уверенность или предполо­жительность, а также субъективную оценку. Так, модальные сло­ва certainly, of course, surely, really, indeed выражают уверенность, perhaps, maybe, probably, possibly — неуверенность, предположи­тельность; fortunately, unfortunately, luckily, unluckily передают взгляд говорящего на желательность или нежелательность того или иного действия.

Модальные слова стоят в особом отношении к предложе­нию. Они не являются членами предложения, так как, давая оценку всей ситуации, изложенной в предложении, они оказы­ваются как бы вне предложения. Так, в предложении Perhaps, dimly, she saw the picture of a man walking up a road (Christie) мо­дальное слово perhaps не является членом предложения; однако, если изъять это модальное слово, весь смысл высказывания из­менится: это будет констатацией факта.

Модальные слова могут функционировать как слова-предложения, сходно со словами-предложениями утверждения и отрицания Yes и No. Однако, как указывает Б. А. Ильиш, слова-предложения Yes и No никогда не изменяют своего статуса, тогда как модальные слова могут быть словами-предложениями (в диалоге) или быть вводными словами в предложении.

Вопрос реального состава модальных слов не лишен теорети­ческих трудностей. Как мы видели выше, очень немногие части речи в английском выделяются на основании всех трех призна­ков, предложенных Л. В. Щербой; однако, если морфологический признак недействителен в ряде случаев, то, как правило, син­таксическийпризнак участвует в характеристике данной части речи. Что касает­ся модальных слов, то, если мы примем за основу не только их мо­дально-оценочную семантику, но также и их свойство не являться членом предложения, а стоять вне его, у нас имеется твердый крите­рий их выделения. Это касается таких модальных слов, как perhaps, maybe, probably, possibly, которые никогда не являются членами предложения, т. е. являются вводными членами, даже если они стоят не в начале предложения: They were probably right to keep him. (Snow) Сравните: Probably, they were right to keep him.; They were right to keep him, probably. Однако ряд лингвистов — А. И. Смнрницкнй, Б. А. Ильиш, В. Н. Жигадло, Л. Л. Иофик и И. П. Иванова — указы­вают, что кроме перечисленных выше единиц в функции модальных слов могут выступать и некоторые наречия, имеющие модально оце­ночное значение, как, например, apparently, evidently, really, unfortunately. Эти же авторы отмечают, что такие наречия могут функционировать как члены предложения, относясь к какому-то одному слову в предложении: Не shot out the hand... to indicate where each was to sit of the group apparently under his command. (Powell)

Возникает вопрос, как рассматривать эти единицы, синтаксиче­ская позиция которых не дает информации относительно их морфо­логической природы. Представляется, что здесь возможны два ре­шения: или они являются особыми модальными словами, или, что кажется более справедливым, это наречия, способные функцио­нировать наряду с модальными словами. Такое решение вряд ли может вызвать возражения, ведь известно, что, например, англий­ские существительные могут функционировать как препозитивные определения, не превращаясь при этом в прилагательные.

Эти наречия, сохраняющие свой морфологический признак — суффикс -1у,— втягиваются в поле модальных слов, не переставая быть наречиями. Таким образом, корпус модальных слов состоит из очень небольшого ядра — собственно-модальных слов — и пери­ферии, которую составляют наречия, способные приобрести синтак­сический признак модальных слов.