1.6.21.4. Причастие первое.

Причастие первое — неличная гла­гольная форма, близкая по значению прилагательному и

8наречию. Она передает признак предмета или действия, возни­кающий в силу производимого или произведенного действия.

Причастие первое функционирует в двух синтаксических пози­циях — атрибутивной и адвербиальной; вторая соответствует рус­скому деепричастию.

Атрибутивное причастие действительного залога основного раз­ряда может употребляться препозитивно, если оно не имеет завися­щей от него группы (причастной конструкции). Совмещая в себе гла­гольные и именные (адъективные) черты, оно может в препозиции приближаться к прилагательному:

They must have seen the retreating trio. (Stewart) A loving mother.

При наличии зависимой группы, причастная конструкция всегда стоит в постпозиции:

There were stone steps leading to a terrace. (Holt) He sat down self-assuredly with a party consisting entirely of J a g o' s supporters. (Snow)

Аналитические формы причастия всегда находятся в постпози­ции, причем атрибутивная функция им мало свойственна; изредка в этой функции перфектная и пассивные формы встречаются в науч­ной литературе. Именной чертой причастия первого является также его способность занимать позицию именного члена составного ска­зуемого:

The realisation was rather disconcerting. (Braine) He can be amusing and he's a scholar. (Snow)

Существует мнение, что причастие первое может полностью пре­вращаться в прилагательное (a loving mother; it is surprising). Семан­тически, причастие в этих случаях действительно реализует свои адъективные черты; это не означает, однако, перехода в прилагатель­ное, иначе мы должны признать семантический признак решающим в грамматической классификации (ср. 1.1.1.). Раз существует одно­корневой глагол (в данном случае — to love, to surprise), анализируе­мая форма является причастием. Прилагательными являются формы на -ing, не произведенные от глагола; так, heartbreaking — прилага­тельное, а не причастие, так как нет глагола to heartbreak

Причастие первое может функционировать как обстоятельство. Все формы данной выше парадигмы свободно употребляются в этой функции. Причастие может обозначать одновременность обозна­чаемого им действия с действием глагола-сказуемого:

Roy was standing at his upright desk, reading a manuscript. (Snow) Hurstall entered bearing the coffee-tray. (Christie)

Перфектная форма выражает предшествование:

Having ushered Battle into a small room, ... Miss Amphrey withdrew. (Christie)

Следует заметить, что глаголы с семантикой мгновенного дейст­вия употребляются в форме основного разряда, если обозначаемое ими действие непосредственно предшествует действию глагола-сказуемого:

Then, catching the other's quizzical eye, he said... (Christie)

Адвербиальное причастие обычно соотносится с семантическим субъектом, обозначаемым подлежащим; однако существует так на­зываемая абсолютная конструкция, в которой при­частие имеет свой собственный семантический субъект; эти конструк­ции обозначают сопутствующее действие или причинное значение:

Не   went   out   of   sight,    Mrs. Thompson walking sedately beside him. (Braine) Then, his temper   boiling   о v e r, he made a tactical mistake. (Snow)

В составе сложного дополнения причастие соотнесено с первым компонентом дополнения как со своим семантическим субъектом:

It harassed те to see this proud man humiliating   himself. (Snow)