3.3.12. Эмотивность.

Фактивы — не единственный класс ска­зуемых, которые определяют фактивную пресуппозицию компле­мента. Другой подобный класс — эмотивы.

Эмотивное сказуемое предполагает определённое субъективное эмоциональное отношение автора предложения к комплементу, которое можно определить, как соответствие/несоответствие жела­ниям и ожиданиям говорящего. В этом плане различны, напри­мер, следующие предложения, несмотря на идентичность их поверх­ностных структур; / dislike his attitude towards you и / know his attitude towards you; It is important that he has noticed their absence и It is unlikely that he has noticed their absence.

Примерами эмотивных глаголов могут быть to bother, to regret, to resent, прилагательных — anxious, comical, vital, существитель­ных — happiness, pity, tragedy. Не-эмотивны глаголы to anticipate, to forget, to know, прилагательные aware, probable, well-known, суще­ствительное (keep in) mind и др.

Из приведённых примеров очевидно, что фактивы и эмотивы об­разуют единый класс элементов, но в двух классификациях (по признаку фактивности и по признаку эмотивности) элементы этого единого класса организуются по-разному.

Эмотивные и не-эмотивные комплементы различаются по ряду синтаксических параметров.

Эмотивные глаголы могут модифицироваться элементом (very) much, не-эмотивные — нет. Ср. / dislike his attitude towards you (very) much и */ know his attitude towards you (very) much.

Напротив, для не-эмотивных глаголов и прилагательных, по крайней мере многих из них, характерна сочетаемость с (very) well, недопустимая с эмотивными элементами. Ср. / know his attitude towards you (very) well и */ dislike his attitude towards you (very) well или / am well aware of his attitude towards you и *It is well urgent to fetch the note.

Выше были показаны некоторые пресуппозиции, связанные с системой комплементации. Понятие пресуппозиции здесь не только способствует более адекватному описанию семантики комплементов,но и позволяет дать системное описание трансформационных разли­чий комплементов, находящихся в синтаксической связи с задаю­щими разную пресуппозицию комплемента сказуемыми. Внешняя, поверхностная идентичность структуры оказывается соотноситель­ной с разным содержанием. Соответствующие семантические и син­таксические различия, если даже они не оставались до того незаме­ченными, с введением понятия пресуппозиции оказались связанны­ми воедино и получили объяснение в рамках некоторой общей тео­рии.