3.3.11. Фактивность.

В содержании предложений с придаточ­ными частями, а также с неличными формами, вводимыми некото­рыми глаголами умственной деятельности и психических процес­сов (и неглагольными элементами, семантически соотносительными с глаголом, ср.: to know smth — to be aware / cognizant of smth — to have knowledge of smth), помимо основного суждения (назовем его суждением первого порядка), имеется, по крайней мере, одно суждение не-первого порядка. Например, в предложении Susan knows that Bill is ill суждением первого порядка является Susan

Этот факт хорошо согласуется с гипотезой, что язык мысли, т. е. язык как элемент интеллекта (семантический язык), не идентичен языку как элементу коммуникативного процесса (коммуникативный язык),

knows S, второго — 5(7/ is ill, в предложении Susan thinks that Bill is ill, соответственно, Susan thinks S и опять-таки Bill is ill.

Несмотря на идентичность поверхностной структуры этих предло­жений в их содержании имеется существенное различие. В них, хотя прямо и не утверждаемое, обнаруживается разное отношение автора предложения к суждению, заключенному в зависимой от сказуе­мого части. В Susan knows mat Bill is ill говорящий рассматривает суж­дение Bill is ill как истинное, отражающее реальность, иначе говоря, как факт. Этого нельзя сказать о суждении 5(7/ is ill в Susan thinks that Bill is ill. Таким образом, в приведённых предложениях помимо их прямого содержания есть ещё некоторое пресуппозиционное содержа­ние. Называется оно фактивной пресуппозицией, или фактивно-стью. Соответственно, фактивными будем называть сказуемые, вы­зывающие такую пресуппозицию, а также предложения с фактивны­ми сказуемыми, равно как слова или выражения, выступающие в роли таких сказуемых.

Примером фактивного глагола может служить to know. Глагол to think — очевидный представитель не-фактивных глаголов. А та­кие глаголы, как to say, to declare, to report, to remember, to announce и многие другие, вообще не связаны с фактивностью.

К фактивным относятся также глаголы to admit, to amuse, to bother, to confess, to discover, to ignore, to realise, to regret и др., прилагательные glad, exciting, important, lucky, proud, regrettable, remarkable и др. He-фактивные глаголы: to assume, to believe, to imagine, to seem, to think и др., прилагательные: certain, eager, likely, possible, sure и др.

Приведем примеры фактивного и не-фактивного предложений с прилагательными: Не was happy to be helpful и He was eager to be helpful.

To, что говорящий рассматривает суждение, содержащееся в зависимой от фактивного элемента части предложения, как истин­ное, имеет множество проявлений. Семантически неотмеченным явля­ется предложение с заведомо ложным фактом в придаточном предложе­нии в случае фактивного глагола (*Susan knows that Kiev is the capital of Georgia) и отмеченным в случае не-фактивного глагола (Susan thinks that Kiev is the capital of Georgia). Фактивный элемент, по своему грамматическому времени относящийся к моменту речи, не может отрицаться, если его подлежащее — первое лицо (*I do not know that Kiev is the capital of the Ukraine). Возникающее в случае такого отрица­ния несоответствие между пресуппозицией (говорящий знает, что Ки­ев — столица Украины) и утверждением («Я не знаю, что Киев — сто­лица Украины») делает предложение неприемлемым.

Фактивность, как любая другая пресуппозиция, важна при изуче­нии синтаксиса языка как фактор, влияющий на синтаксическую форму предложения и определяющий трансформационньш потенциал конст­рукции. Между предложениями, содержащими фактивное и не-фактивное сказуемые, имеются системные различия. Вот некото­рые из них. (Знаки +/- означают участие/неучастие в трансфор­мации.)


Трансформационное преобразование

Фактивное сказуемое

Не-фактивное сказуемое

that S —> the fact thatS

that S —» герундиа-лизация глагола

that S—> номинали-зация прилагатель­ного

Трансформация опущения that Трансформация пе­ремещения that S в начальное положе­ние

+ Susan regrets that Bill is ill. —* Susan regrets the fact that Bill is ill.

"b ... —» Susan regrets Bill's being ill.

... —> Susan regrets Bill's illness.

... -/—> * Susan regrets Bill is ill.

"b /( matters to me that there are morning and evening papers . —>   That  there are morning and evening papers matters to me.

Susan thinks that Bill is ill. -/—* * Susan thinks the fact that Bill is ill.

...-/—»Susan thinks of Bill's being ill.

... -/—> Susan thinks of Bill's illness.

+ ...—> Susan thinks Bill is ill. It seems to me that there   are morning and evening papers. —> * That there are morning and evening papers seems to me.

Из традиционных грамматик хорошо известно правило о том, что глаголы, обозначающие процессы умственной деятельности, могут иметь в качестве дополнения конструкцию «винительный падеж с инфинитивом». Сегодня это правило следует давать в уточ­ненном виде: лишь не-фактивные глаголы (или, точнее, лишь глаголы из числа не-фактивнъгх) указанной семантики способны к такому употреблению. Ср.: *Susan regrets Bill to be ill и Susan believes Bill to be ill.

Подобное различие связано и с возможностью адъективного ус­ложнения сказуемого, ср.: *Bill is odd to be ill и Bill is likely to be ill.

Перечень подобных трансформационных и иных различий по­строений с фактивным и не-фактивным сказуемым может быть про­должен. Отметим здесь лишь несколько, которые интересны как углубление и уточнение традиционных представлений.

Так называемое нарушение правила согласования времен при передаче общеизвестных истин возможно лишь после фактивов. Ведь именно после них суждение, передаваемое придаточным предложением, представляется как факт и потому возможно упот­ребление в придаточном предложении настоящего времени в каче­стве обозначения вневременной ситуации, характеристики и т. п. Ср. нормальность Mary knew that the Earth is round и неотмечен­ность *Mary assumed that the Earth is round.

К числу функций, выполняемых порядком слов, может быть до­бавлена сегодня функция выражения фактивности/не-фактивности. Замечено, что вынесение комплемента глагола, допускающего фак-тивное и не-фактивное употребление, в начальную позицию при­дает пресуппозиции фактивное содержание (That she was unhappy in her marriage was suspected by many), тогда как пресуппо­зиция комплемента за основным глаголом может иметь фактивное и не-фактивное содержание (It was suspected by many that she was unhappy in her marriage).